Diccionario de Voces Aragonesas ... Por D.J. Borao, Etc. [With a Preface by F. Sancho Y Gil.]. |
Dentro del libro
Página 15
... llegó ( dicen ) hasta el punto de hacer allí vulgar la lengua castellana : más tarde ya sa- bemos que otro hombre ilustre de raza aragonesa , Antonio Pérez , hizo fa- miliar el idioma español entre las personas cultas de la Corte de ...
... llegó ( dicen ) hasta el punto de hacer allí vulgar la lengua castellana : más tarde ya sa- bemos que otro hombre ilustre de raza aragonesa , Antonio Pérez , hizo fa- miliar el idioma español entre las personas cultas de la Corte de ...
Página 19
... llegó á hacerse popular , aunque no , co- mo se ha supuesto , en todo el reino . Pero debe , sin embargo , notarse que al cabo de un siglo decayó la pureza de la nueva habla y la nueva literatura , pues si bien hacia el fin del siglo ...
... llegó á hacerse popular , aunque no , co- mo se ha supuesto , en todo el reino . Pero debe , sin embargo , notarse que al cabo de un siglo decayó la pureza de la nueva habla y la nueva literatura , pues si bien hacia el fin del siglo ...
Página 74
... llegó ( cuando llego ) delante de ella , se hincó de rodillas . » > Pellicer , diligente escritor aragonés y uno de los que mejor han biografiado á Cervantes y comentado y co- rregido el Quijote , dice de Avellaneda : « aunque en Aragón ...
... llegó ( cuando llego ) delante de ella , se hincó de rodillas . » > Pellicer , diligente escritor aragonés y uno de los que mejor han biografiado á Cervantes y comentado y co- rregido el Quijote , dice de Avellaneda : « aunque en Aragón ...
Página 89
... llegó el correo de Madrid ; » « nosotros semos probes pero honrados ; » « mi marido nos trujió dos co- nejos ; » « á la oración nos volvimus al pueblo ; » « no sé porqué sus queris tan mal ; » « no me se dá un bledo ; >> « no te se ...
... llegó el correo de Madrid ; » « nosotros semos probes pero honrados ; » « mi marido nos trujió dos co- nejos ; » « á la oración nos volvimus al pueblo ; » « no sé porqué sus queris tan mal ; » « no me se dá un bledo ; >> « no te se ...
Página 269
... llego , n . , pliegue . lliron , liton . llironero , litonero . lloradera , n . , especie de pasion de ánimo , que se resuelve ... llegó á darnos cuidado . M Macarra , accesion de frio ó calor : así L 269 lurte, a., alud ó masa de nieve...
... llego , n . , pliegue . lliron , liton . llironero , litonero . lloradera , n . , especie de pasion de ánimo , que se resuelve ... llegó á darnos cuidado . M Macarra , accesion de frio ó calor : así L 269 lurte, a., alud ó masa de nieve...
Otras ediciones - Ver todas
Diccionario de Voces Aragonesas: Precedido de Una Introducción Filológica Jeronimo Borao Y Clemente Sin vista previa disponible - 2018 |
Diccionario de Voces Aragonesas: Precedido de Una Introducción Filológica Jeronimo Borao Y. Clemente Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
Academia agua Alfonso Alfonso VI antigua aplica árabe arago Aragón aragonés árbol arte autor Borao canto castellano Castilla catalán Cataluña Cervantes ción cita códice Conde Conquistador conserva corona Corona de Aragon Córtes cristianos cuyo denotar despues Diccionario dice diminutivo dita doctos documentos Ducange edicion erudito escribe escritor España español filología francés frase Fuero de Avilés fueros ganado Glosario gonés habla halla hemos hijo historia idioma idioma aragonés idioma español idioma latino incluye insigne Jaime justicia Latassa latin lemosin lengua lenguaje letras libro literaria literatura llama mente mundo Nápoles Navarra nombre obra ommes país palabras parece patria Pedro Pedro IV persona planta poema poesía poeta privilegio Provenza provenzal provincial público pueblo regno reino reino de Aragon romance sabio Sancho sanscrita sentido siglo xv significa significacion Sobrarbe sublime tambien Tarazona tierra Trasmonz trovador usada úsase véase vocablos voces vulgar Zaragoza Zurita
Pasajes populares
Página 274 - El tributo que de siete en siete años pagaban al rey los aragoneses, cuya hacienda valiese diez MARAVEDÍS de oro ó siete sueldos, que era su valor en tiempo del rey don Jaime el Conquistador. || ALFONSÍ. Moneda labrada en Castilla en el reinado de Don Alonso el Sabio. Ц BLANCO. MARAVEDÍ ALFONSÍ. || НИНКАМ;».
Página 16 - Cataluña ; y en todo conformaron con sus leyes y costumbres , y la lengua de que usaban era la catalana; y de ella fue toda la cortesanía de que se preciaban en aquellos tiempos.
Página 21 - I, que floreció en el siglo xiv: «y en lugar de las armas y ejercicios de guerra, que eran los ordinarios pasatiempos de los príncipes pasados, sucedieron las trovas y poesía vulgar y el arte de ella que llamaban la gaya ciencia...
Página 224 - ... a., miel virgen. ereta, n., era ó plantel de tierra, para cultivo de verduras. error de proceso, a., con que se nota que alguno es tan hábil que, aun convencido, se liberta de la pena que le imponen. , esbafar, d., evaporar. esbandir, extender la ropa y agitarla en el agua, después de haberla pasado de jabón. esbanzar, romper el tiempo en lluvia ó aire.
Página 65 - Navarra sintió la influencia aragonesa y que allí no se usaron los idiomas latino, lemosíu, francés ni vascuence, sino sólo el castellano desde que tuvo nacimiento. Cuantos documentos hemos examinado nos han conducido á esa misma conclusión: hemos observado que hasta la mitad del siglo...
Página 100 - Italia, no se maravillará de las cosas délia; porque en Italia ninguno puede vivir so el amparo de la justicia, sino que para tener y valer ha de ser poderoso ó privado. No le cale vivir en Italia el que no tiene privanza de rey parase defender, ó potencia en el campo para ofender.
Página cxxvi - Córdoba que se inmortalizó por su fervor religioso (§156) — leen las poesías y los cuentos de los árabes y estudian los escritos de los teólogos y filósofos mahometanos, no para refutarlos, sino para aprender cómo han de expresarse en lengua arábiga con más elegancia y corrección. ¡Ah! todos los jóvenes cristianos que se hacen notables por su talento, sólo saben la lengua y la literatura de los árabes, leen y estudian celosamente libros arábigos...
Página 37 - ... y siguiendo aquella sierra desde el nacimiento del río de las Truchas, » pero que en aragonés vulgar todavía se ciñe más al original, pues aquí diríamos: «y conforme marcha la sierra etc.
Página 77 - ... del tecnicismo de una ciencia; ni tenemos por verdaderamente aragonesas, aunque de uso particular de nuestros escritores, algunas libertades derivadas del idioma castellano, como tierra baja- para denotar cierta comarca de la derecha del Ebro y alto Aragon para denotar la de la izquierda, turbante en sentido del que turba, comisante por el que comisa y adminiculado de adminicular, voces usadas por Larripa; adrezar que dice Blancas...
Página 148 - No tenemos dinero. —Nosotros los daremos. — ¿De qué son los dineros? — De cascaras de huevos. — ¿En que los